Nam sinh bị 'bật lại' vì dùng tiếng Anh trong bài kiểm tra Văn

Thư giãn Thứ 5, 21/05/2020 23:39:44 PM Theo Vnexpress

Nam sinh thay 'vợ chồng A Phủ' bằng "Couple AFu", lời phê của cô giáo khiến cộng đồng mạng xã hội thích thú.

Bài kiểm tra môn Văn yêu cầu nêu ý nghĩa hình ảnh tiếng sáo trong tác phẩm "Vợ chồng A Phủ" của nhà văn Tô Hoài. 

Thay vì viết vợ chồng A Phủ thì cậu chàng lại có một phen sáng tạo không đúng chỗ: "Couple AFu" (cặp đôi/vợ chồng AFu).

Chia sẻ nhận được hàng chục nghìn lượt thích.

Chia sẻ nhận được hàng chục nghìn lượt thích.

Tuy nhiên, thấy học sinh khoe tài lẻ ngoại ngữ, giáo viên liền phê tràng dài toàn tiếng Anh:"A very nice couple but "Couple AFu" is not the real name of this short story! So, don't write like that any more, please! Do you understand?".

Dịch: "Một cặp đôi rất đáng yêu nhưng 'Couple AFu' không phải là tên của truyện ngắn này. Vậy nên đừng viết kiểu đó nữa nghe chưa. Em hiểu ý cô chứ?"

Ý kiến bạn đọc